Của Phật lại về tay Phật

Direct English translation

What belongs to Buddha returns to Buddha's hands.

Equivalent English version

Easy come, easy go

Giải thích tiếng Việt
Chỉ của cải, lợi lộc được do may rủi hoặc không do công sức mình làm ra thì rồi cũng trở về chỗ , khó giữ lâu mất đi cũng không nên quá tiếc. Cách nói nhấn vào ý mọi sự được mất đều tự nhiên, như trả lại cho nơi đã ban phát.
English explanation
Refers to wealth or benefits gained by luck or without one's own labor, which are likely to pass away again and are not worth excessive regret. The wording emphasizes the idea of things naturally returning to the source they came from.